DWARS VERS

Lyrisch tweeluik met gedichten & sonnetten van Emily Dickinson en Edna St. Vincent Millay; vertaald en bijeengebracht door Ans Bouter.


Dwars Vers is door een vakjury verkozen tot één van
De Best Verzorgde Boeken van 2016!

Deze boeken worden vanaf 29 september a.s geëxposeerd in het Stedelijk Museum Amsterdam.

Over de bundel

De dichters

Zo verschillend als Emily Dickinson & Edna St. Vincent Millay waren, met hun poëzie gaven ze uiting aan hun originele en eigenzinnige gedachten. Ze koesterden de strakke vormen van hun poëzie en gebruikten het om zich te bevrijden van de conventies van hun tijd.

De vertaler

Ans Bouter vertaalt vanuit een liefde voor taal, klank en ritme. Ze ervaart het keurslijf van metriek en ritmiek als een bron van creativiteit. Ze laat de poëzievertaling klinken als een echo van het origineel.

Redactie

Bob van Toor

Grafisch ontwerp

Team Thursday

In eigen beheer uitgegeven

Organisatie: Benjamin Groothuijse

Webdesign

Arkhitekton Consultancy

Kenmerken

Taal Tweetalige uitgave: Engels | Nederlands
Uitgever Uitgegeven in eigen beheer
Verschenen November 2016
Pagina's 272, met illustraties
Bindwijze Paperback (genaaid, gebrocheerd)
Formaat 14,5 x 21 cm
ISBN 978 90 825974 0 0
NUR 306
Prijs € 22 (excl. verzendkosten)

Bestellen

Dwars Vers is inmiddels uitverkocht. Of er een 2e druk komt is afhankelijk van het aantal gegadigden. Mocht u daarvoor belangstelling hebben, geeft u zich dan via e-mail info@dwarsvers.nl op. T.z.t. zullen we u dan daarover benaderen. Wel is de bundel nog te lenen bij de openbare bibliotheken.

Een alternatief is wellicht de onlangs verschenen bundel “Het Overwogen Woord”. Naast vertalingen van Ans Bouter van lyrische gedichten van Thomas Hardy, Christina Rossetti, Robert Frost, William Wordsworth, Sara Teasdale, W.H. Auden e.a. is daarin ook vertaalde poëzie te vinden van Emily Dickinson en Edna St. Vincent Millay.
Uitgeverij Liverse, hard cover, 548 p. Eng-Ned, € 35 - ISBN 9789492519573
De bundel is verkrijgbaar via de boekhandel (houdt u rekening met een wat langere levertijd vanwege de printing-on-demand procedure).

<

In de pers

Uit Trouw, Letter & Geest; recensie van Janita Monna getiteld
“Met een boek betrap je me niet meer”

"Krachtige regels vol verlangen met hier en daar een knipoog"

"Het geeft de gedichten een nieuwe glans"

"Bouters regels lopen aangenaam soepel"


Lees het volledige artikel bij Trouw.

Uit Vrij Nederland, Literaire Kroniek

In het artikel "Edna Millay, de kaars die aan twee kanten brandt"
van Carel Peeters:

"Nu is eindelijk een flink deel van haar poëzie vertaald."

"... in een strak door Ans Bouter aangehouden ritme"

"professioneel in eigen beheer uitgegeven"


Lees het volledige artikel bij Vrij Nederland.